查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

人为财死, 鸟为食亡的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 사람은 재물 때문에 목숨을 잃고, 새는 먹이 때문에 죽는다;
    욕심이 사람 죽인다. 돈이라면 목숨도 내건다.
  • "人为" 韩文翻译 :    [명사](1)【문어】 인위. 사람이 하는 일.(2)인위적. [주로 여의치 않은 일에 쓰임]这些困难完全是人为 的;이런 곤란들은 완전히 인위적인 것이다
  • "与人为善" 韩文翻译 :    【성어】 남에게 좋은 일을 하다;선의로 남을 돕다.
  • "事在人为" 韩文翻译 :    【성어】 일의 성공 여부는 사람 노력에 달려 있다.
  • "助人为乐" 韩文翻译 :    【성어】 남을 돕는 것을 기쁘게 생각하다.
  • "人为刀俎, 我为鱼肉" 韩文翻译 :    【성어】 남은 칼과 도마요, 나는 고기이다;도마에 오른 고기. 생사의 관건이 상대방에게 쥐어져 있다.
  • "人为灾难" 韩文翻译 :    인재 사고
  • "人主" 韩文翻译 :    [명사] 군주. =[人君]
  • "人义水甜" 韩文翻译 :    【속어】 풍속·인심이 좋다. 서로 화목하고 사이좋게 지내다.
  • "人丸站" 韩文翻译 :    히토마루역
  • "人之常情" 韩文翻译 :    【성어】 인지상정. 사람이면 누구나 다 갖고 있는 인정[감정]. =[人之恒情]
  • "人丸前站" 韩文翻译 :    히토마루마에역
  • "人事" 韩文翻译 :    [명사](1)인간사(人間事).(2)인사 관계.人事档案;인사 서류人事处;인사처人事关系;인사 관계人事制度;인사 제도人事科kē;인사과(課)人事调动;인사이동人事司;인사부(部)人事安排;인사 배치人事材料;인사 자료人事更迭;인사 경질(3)세상 물정.孩子太小, 还不懂人事;아이가 너무 어려, 아직 세상 물정을 모른다(4)인력으로 할 수 있는 일.尽人事以听天命;【성어】 할 수 있는 일을 다 하고 천명을 기다리다(5)사람의 의식의 대상.他昏迷过去, 人事不知;그는 정신이 혼미해져 인사불성이 되었다(6)【방언】 선물. 예물.置办人事;선물을 구입하다这次回去得给老大娘送点人事, 表表我的敬意;이번에 돌아갈 때에는 할머니에게 선물을 좀 해서 공경하는 마음을 표해야겠다(7)방사(房事). 성교.袭人本是个聪明女子, 年记又比宝玉大两岁, 近来也渐省人事;습인은 본디 총명한 여자로, 나이가 보옥보다 두 살 많으며, 요즈음은 방사도 점차 알게 되었다 《红楼梦》不能人事;성교 불능 →[人道B)](8)〈법학〉 (사람의 신분이나 능력에 관한 사항인) 인사.人事诉讼程序;인사 소송(절차)
人为财死, 鸟为食亡的韩文翻译,人为财死, 鸟为食亡韩文怎么说,怎么用韩语翻译人为财死, 鸟为食亡,人为财死, 鸟为食亡的韩文意思,人為財死, 鳥為食亡的韓文人为财死, 鸟为食亡 meaning in Korean人為財死, 鳥為食亡的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。